竞技活动,双刃之剑,
大喜大悲,两个极端;
凝思静坐,压力减缓,
手舞足蹈,活力增添;
勤于思想,预防痴呆,
坚持锻炼,疴患无缘;
以动养身,以静养心,
动静结合,身心两全;
斗室寒窗,意境深远,
诗词雅性,书画延年;
著书立说,自我实现,
烹饪美食,益脑养颜;
琴棋歌舞,曲棍长拳,
花前月下,气象万千;
钓鱼遛鸟,闲亭信步,
远足踏青,色彩斑斓;
四海古迹,五洲景点,
乐不思蜀,回归自然;
快乐钥匙,自己掌管,
锁定愉悦,胜似神仙;
Athletics, a double-edged sword,
Great joy and great compassion, two extremes;
Sit in meditation, the stress is relieved,
Dancing hands and feet, vitality increases;
Be diligent in thinking, prevent dementia,
Persisting in exercise, the malaria will be missed;
Nourish the body by movement, nourish the mind by calmness,
Combination of movement and static, both mind and body;
The cold window in the small room has a profound artistic conception,
The elegance of poetry, calligraphy and painting extend the year;
Write a book and say, self-realization,
Cooking delicacies, nourishing the brain and beauty;
Piano, chess, singing and dancing, hockey stick and long punch,
Before and after the flowers, the weather is very diverse;
Fishing and walking the birds, strolling in the pavilion,
Hiking outing, colorful;
Historic sites of the four seas, scenic spots on the five continents,
Reluctant to think about Shu, return to nature;
The key to happiness, in charge of yourself,
Locking in pleasure is better than a fairy;
image